J’ai un problème !

J’ai un problème !

Je vous explique.

Y’a des trucs que je ne comprends pas et je ne comprends pas pourquoi. Pourquoi je ne les comprends pas, je veux dire.

Ça tient aux expressions.

Enfin, pas les expression littéraires ou littérales. Celles-là je les comprends la plupart du temps. Sans doute parce que je les connais déjà.

Mais d’autres expressions… Aaaah, comment vous faire comprendre ce que je ne comprends pas ?

Prenons l’exemple des stickers. Il en va des stickers et, dans une certaine mesure, des gifs aussi, comme des émoticônes : je ne suis pas sûre de bien déchiffrer leur émotion, de correctement saisir leur signification. À part les plus courants, évidemment, que j’ai fini par comprendre à force d’observer dans quelles circonstances ils sont utilisés. Mais beaucoup d’entre eux, je ne sais absolument pas comment les interpréter.

Alors, évidemment, ça peut complètement fausser ma compréhension des situations. C’est ennuyeux, vous comprenez ?

Prenons celui-ci, par exemple.

Je ne suis pas certaine de le « décoder » convenablement. Soit il ouvre grand les bras avec un air ravi, dans une expectative extasiée, soit il est tellement horrifié qu’il écarte les bras pour éviter et vite reculer et s’éloigner.

Genre, pour faire court, ce sticker peut vouloir dire : 1. « Aaaaaah… dans mes bras !!!! » ou bien 2. « Aaaaaah… non pas ça, maiz’enfin ça va pas ? » Deux réactions qui, on le comprend, sont à l’opposé l’une de l’autre.

Enfin là, on voit que sa bouche est plutôt souriante malgré ses yeux exorbités qui peuvent paraître dégoûtés. Mais quand c’est en tout petit, je ne sais pas. Et puis l’ombre en dessous de ses pattes, ça montre bien qu’il recule, non ?

Je me demande, je me demande et je n’arrive pas à me décider.

Je suis parfois perplexe sur ces sujets qui prêtent à confusion et souvent m’emplissent de confusion. Et j’y réfléchis pendant des jours et des jours. Ne parlons pas des nuits, j’évoquais la durée.

À mon âge – avancé, oui, je sais – j’ai encore en tête des images ou des tournures de phrases relevées ici ou là quand j’avais cinq ou six ans, dont je ne suis toujours pas certaine d’avoir compris l’exacte signification.

Et ça tourne, ça tourne là-haut, en boucle et en bouclettes. C’est légèrement encombrant, si vous comprenez ce que je veux dire.

J’ai bien compris que ça n’a aucun intérêt pour la plupart des gens, mais pour moi ça en a. Eux, s’ils hésitent, ça ne dure pas longtemps, ils passent très vite à autre chose. Moi pas. Je piétine, et j’ai le sentiment que ça m’empêche d’avancer.

Vous comprenez ça, vous ?

Alors ? Tout bien compris, quel est votre verdict ?

Évitons, je vous en prie, la réponse toute faite : tu (te) poses trop de questions. Je l’ai tellement entendue, celle-là. Ce défaut, pour autant que c’en soit un, on me l’a suffisamment reproché.

Oui, tout bien compris, qu’en pensez-vous ?

8 réflexions sur “J’ai un problème !

  1. Coucou,

    J’en pense que je comprends très bien, et que c’est frustrant de tourner en boucle des réflexions que la plupart des gens jugent futiles sans comprendre que l’on n’y peut rien…
    un truc qui marche pour moi de temps en temps: lancer la machine sur un autre sujet, faire diversion… mais cela ne dure qu’un temps car forcément, la réflexion n’ayant débouché sur rien de satisfaisant, le sujet ressurgi sournoisement toujours au détour d’un méandre!
    Moi ce sont entre autres les déformations de sens de certaines expressions, comme « je viendrai sûrement demain. » compris dans le sens: « je viendrai probablement demain. », alors que « sûr », c’est sûr!!! M’enfin!! D’ou Vient ce changement de sens?!?
    Bref… je compatis!

    Aimé par 1 personne

    • Coucou,
      Je te remercie pour ton retour.
      La diversion, je ne cesse d’essayer mais ça ne fonctionne pas du tout : je reviens tout le temps comme attachée par un élastique à la réflexion en cours, mais maintenant j’ai l’habitude alors ça m’amuse et puis mon entourage proche actuel ne m’en tient pas rigueur alors que cela m’était, assez brutalement parfois, reproché quand j’étais plus jeune.
      Et les mots qui changent de sens selon ce que chacun veut y mettre, pas évident parfois de décoder. Tu prends « sûrement » comme exemple. Que dire de « sans doute » ?
      La plupart des gens l’entendent comme « peut-être », alors que pour moi il n’y a… aucun doute ! 😂😂
      Bonne journée ! ☀️

      J’aime

  2. Et si on pense aux personnes étrangères qui apprennent le français c’est un véritable casse-tête pour eux-aussi . Par exemple : l’expression « C’est du joli ! », selon le ton employé , n’a pas du tout le même sens . Une amie anglaise trouve que nous sommes vraiment très compliqués , nous, les français . Pour le gif qui nous concerne ,je pense qu’il est tellement surpris et content qu’il va en tomber sur le c.l comme on dit populairement .
    Bizzz et bonne journée . 🙂
    ps: comme je suis une irréductible optimiste, j’essaie de toujours voir le bon côté des choses.

    Aimé par 1 personne

    • C’est du joli ! c’est malin ! ah la vache ! … toutes ces expressions qui selon le contexte signifient tout ou son contraire, il est certain que c’est bien compliqué.
      C’est très drôle ce que tu dis par rapport au sticker du chat : dans la même série il y en a justement un qui tombe en arrière, trou de balle à l’air, et je ne comprenais pas non plus sa signification jusqu’à ce qu’un ami me l’explique… précisément dans les mêmes termes que toi… lol !
      Bizzz et bonne journée à toi aussi. ☀️

      Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire